英語→イメージの力が試される!シチュエーションで学ぶ[安心]の基礎フレーズ

RisaT

YouTubeにアップしている動画の内容を文章におこしてまとめたものです!
このシリーズは英語を聞いて状況をイメージできるように、何度も繰り返し
「英語→イメージ」
のトレーニングをしてみてください。

Intro

Today we are going to take a look at some different kinds of phrases to express “comfort”.
今日は、「心地よさ」を表現するためのさまざまな種類のフレーズをご紹介します。

Let’s imagine each situations together and see when and what you can say.
一緒にシチュエーションをイメージして言ってみましょう。

Situation2 あーよかった!

RisaT

Let’s picture this situation.

You are running a little behind the time than usual but you must make it on time before the train leaves.

You are starting to worry and start running to the station, and you just made it on time when the train was leaving!!

On the train, you are wiping your sweat and you can say….

“Phew.”
あーよかった!

RisaT

こんな状況を思い浮かべてみましょう。(上記の訳です)

こんな状況を思い浮かべてみましょう。

あなたはいつもより少し時間が遅れていますが、電車が出発する前に間に合わせなければなりません。

心配になって駅まで走り始めると、ちょうど電車が発車する時間に間に合った!という状況です。

電車の中で、あなたは汗を拭きながら、….

RisaT

This expression is like your feeling spilled out of your mouth because you finally could feel comfortable that you are not going to be late to work. 
この表現は「これで会社に遅刻しないで済む」という安心感から、気持ちが口からこぼれたようなものです。

Situation2 あーよかった!

RisaT

Let’s picture this situation.

You made a plan to have some nice fancy meal with your friends.

You get dressed up and leave the house, meet your friends and have delicious food and luxurious time with your friends.

Maybe had your last dessert and your course meal is done.

You reached in your bag to find your wallet and its not there!!!

Your mind goes blank!!

Your friend payed for the meal but you are missing your wallet. 

You are super worried and now only thinking about just your wallet.

Finally you get home and you looked at the table and found your wallet sitting there. 

Then you have the biggest smile of the day and will say…… 

“Thank heavens.”
あーよかった!

RisaT

こんな状況を思い浮かべてみましょう。(上記の訳です)

あなたは友達と豪華な食事をする計画を立てました。
おしゃれをして家を出て、友達に会い、美味しい料理を食べて、友達と贅沢な時間を過ごします。
最後にデザートを食べて、コース料理が終わったとします。
財布を探そうとバッグに手を伸ばすと、そこには財布がない!!!!
頭の中が真っ白になってしまいました。
友達が食事代を払ってくれましたが、あなたの財布はありません。
あなたは非常に心配し、今では財布のことだけを考えています。
ようやく家に帰り、テーブルを見てみると、そこに財布が置いてありました。
そして、その日一番の笑顔で……。

RisaT

There is a word “heaven” in it, so this expression can be said when you are worried big time and found what you were missing and felt relived.
「天」という言葉が入っているので、大きな不安を抱えていて、なくなったものが見つかってほっとした時に言える表現です。

Other examples… when your missing child was found, when your missing confidential document turned out safely.
他にも、行方不明の子供が見つかった時や、紛失した機密書類が無事に見つかった時などが挙げられます。

Situation3 安心した

RisaT

Let’s picture this situation.

This is your first time leading a big project for the company.

Your boss and colleagues expectations are high.

Obviously you are very very nervous.

But you have prepped very well and all your plans moved on perfectly by the schedule so your debut project was a  huge success!!

Everyone in the company praised you for your great work!! 

All the tension you were feeling start to melt down and you are going to say….

I’m relived.
安心した。

RisaT

こんな状況を思い浮かべてみましょう。(上記の訳です)

会社の大きなプロジェクトを初めて率いることになったあなた。
上司や同僚の期待は大きい。
当然、あなたはとてもとても緊張しています。
しかし、あなたはしっかりと準備をし、すべての計画がスケジュール通りに完璧に進んだので、デビュープロジェクトは大成功!!
社内の誰もが、あなたの素晴らしい仕事ぶりを称賛してくれました。
今までの緊張感が一気に解けて、….。

RisaT

Also you can say this phrase when you want to show your sympathy to someone else.For example if you heard that your friend got in a car accident, and later on heard your friend was ok, then you can say…

I’m relived (to hear that.)

例えば、友人が交通事故に遭ったと聞いて、後からその友人が無事だと聞いた場合にも、このフレーズを使うことができます。

Situation4 これで安全だ(安心だ)

RisaT

Let’s picture this situation.

Let’s say you are not a type of person who enjoys the roller coaster rides.

You couldn’t beat your friends’s peer pressure and had no choice but to ride.

Your heart beat is chasing and you are super scared and worried.

You fasten the seatbelt really tightly then you are not comfortable but you might say…

I feel secure.
これで安全だ。(安心だ)

RisaT

こんな状況を思い浮かべてみましょう。(上記の訳です)

あなたは、ジェットコースターの乗り物を楽しむタイプではないとします。
友達の同調圧力に勝てず、仕方なく乗ってしまったとします。
鼓動が激しくなり、とても怖くて不安になります。
シートベルトをしっかりと締めても、快適ではありませんが、あなたはこう言うでしょう。

RisaT

In other situations, you can also say this phrase when you put your kids on the car and put on their seatbelts you will say
他の場面だと、子供を車に乗せてシートベルトをした時にも言うことができます。

I feel secure.

If you have a security alarm in your home and set it on before bed time, you also might mumble in your head… 
また、家に防犯ブザーを設置していて、寝る前にブザーをセットした時も頭の中でこうつぶやくかもしれません。

I feel secure.

Situation5 やっとこれで安心して寝れる

RisaT

Let’s picture this situation.

You are a parent of teenage kid. Your child is taking an entrance exam for college.

Your child has been studying so hard so you and your child are hoping strongly that he or she can get into that school.

Your child took the exam and you spend a few anxious sleep less nights waiting for the result.

And finally you receive a great news that your child got into the school!!!

You are both so happy and relieved that before you sleep you might say…

Now, I can sleep in peace.
やっとこれで安心して寝れる。

RisaT

こんな状況を思い浮かべてみましょう。(上記の日本語版です)

あなたは10代の子供を持つ親です。あなたの子供は大学の入学試験を受けています。
お子さんは一生懸命勉強してきたので、あなたもお子さんもその学校に合格できることを強く願っています。
お子さんが試験を受け、その結果を待つ間、あなたは不安で眠れない夜を過ごしました。
そしてついに、お子さんがその学校に合格したという素晴らしい知らせが届きました!!!!
嬉しさと安堵感でいっぱいのあなたは、眠る前にこう言うかもしれません。

RisaT

As a  little side note. You may have seen the word RIP when some one past away, this stands for “Rest In Peace.” 

ちょっとした余談ですが ある人が亡くなった時にRIPという言葉を見たことがあると思いますが、これは “Rest In Peace “の略です。