句動詞は日常で覚えよう!料理で使える句動詞

RisaT

こちらはYouTubeにアップした動画を文章に起こしたものです。より詳しい内容は動画をご覧ください。

料理に関する句動詞

RisaT

Let’s go over some situational phrasal verbs!!
The situation I chose is chores!! 料理です!!

Things we say everyday in our life I’m sure!!
早速見ていきましょう!

RisaT

今回のフレーズはこちらの5つです。

  • break up
  • mix in
  • whip up
  • heat up
  • consist of

whip up

RisaT

その意味は…

手早く作る

例えば…こんなふうに使うことができます。

イタリア料理を手早く作る whip up an Italian 
オムレツをさっと作る whip up an omelet

RisaT

whipはムチを打つ、という意味です。なのでムチを素早くピシッ!と打つ姿を想像して「手早く!」っとイメージするとわかりやすいかな(笑)かもしれません。

ちなみに、料理が得意な方は。。。突然の来客があった時に

お腹空いて?Are you hungry?

なんかさっと作ってあげるよ。Let me whip something up for you.

なぁんて言って、美味しい素敵な料理が出てきたらかっこいいですね!!

ひとりごとで使えるフレーズ

今日夜ご飯何作ろうかなぁ

What should I whip up for dinner?

お昼にパンケーキサクッと作ろうかな

Maybe I’ll Whip up some pancakes for lunch.

会話の時は…

大丈夫、ご飯さっと作っちゃうから

No worries,I’ll whip up a meal in no time.

もういっぱいフラペチーノ作ろうか?

You want me to whip up another round of frappuccinos?

break up

RisaT

その意味は…

粉砕する

例えば…こんなふうに使うことができます。

氷を小さく砕く break up the ice into small pieces 
チョコレートを小さく砕く break up the chocolate

RisaT

恋人と別れるときもbreak up
バンドが解散する時もbreak up
何かを中断する時もbreak up

ひとりごとで使えるフレーズ

まず初めにチョコレートを砕いて溶かす

First step is to break up the chocolate and melt it.

このキャンディーを小さく砕いてみるか

Let me break up this candy into tiny pieces.

会話の時は…

魚は煮崩れしないように弱火で煮てください

Simmer the fish carefully so that it does not break up.

そのブリトルのお菓子を不揃いに砕いといてくれる?

Can you break up the brittle into uneven pieces?

mix in

RisaT

その意味は…

~を混ぜ入れる

例えば…こんなふうに使うことができます。

75グラムのバターを混ぜ入れる mix in 75g of butter.
卵を3つ混ぜ入れる mix in 3 eggs.

RisaT

mixは、混ぜる、ですね。

ここにinをつけることで、混ぜているところに「入れる」とイメージすると分かりやすいと思います。

ひとりごとで使えるフレーズ

ここには卵をよく混ぜたら、少しづつ小麦粉を混ぜ入れるって書いてある

It says after I have beaten the eggs, mix in the flour gradually.

今度は、残りの材料を混ぜ入れるのか

Now I have to mix in the remaining ingredients.

会話の時は…

小麦粉とココナッツを炒めて、ドライフルーツと荒く切ったチェリーを混ぜ入れます

Stir in flour and coconut and mix in dried fruit and chopped cherries.

お米が炊けたら、そっと他の具も混ぜ入れましょう

When the rice is cooked, gently mix in all the other ingredients.

彼女が食べやすいようにバナナを潰して、ヨーグルトを混ぜ入れてあげてくれる?

Can you mash the bananas to a pulp and then mix in the yoghurt so it’s easier to eat for her?

heat up

RisaT

その意味は…

加熱する、温める

例えば…こんなふうに使うことができます。

食事を電子レンジで温める heat up the food in a microwave.
スープを温める heat up some soup.

RisaT

今ご紹介した例文にもあったように、
電子レンジで温めるときはheat up ”in the microwave”
コンロを使って温める時には heat up “on the stove”
っとなります。

また、温める表現はheat upでなく、他にもwarm upもよく使います。
例えば、赤ちゃんが飲むミルクを温める時などは、warm up を使って “I’ll warm up some milk” と言うことができます。

他にも、料理だけでなくこんな時にもheat up を使うことができます。

たとえば
怒っている人がいた時に He’s heating up.
競争が激しくなっている人たち見て Things are heat up between them.

っと表現できます。
これらは、「感情がふつふつと熱くなる」という日本語と同じイメージです。

ひとりごとで使えるフレーズ

水を温めようっと

I need to heat up some water.

スープ温めた方がいいな

I should heat up my soup.

会話の時は…

私が帰るまでにご飯温めといてくれる?

Can you heat up the dinner before I get home?

ポップコーン作るのにコンロあっためてくれる?

Please heat up the stove so we can make some popcorn.

コーヒーあっためてあげようか?

Do you want me to heat up your coffee?

boil over

RisaT

その意味は…

沸騰してこぼれる

例えば…こんなふうに使うことができます。

スープが吹きこばれる Soup has boiled over.
水が吹きこぼれたThe water boiled over.

RisaT

「沸騰して溢れ出てしまった」というこの表現も人の感情を表す時にも使うことができます。

例えば「小さな言い争いが、喧嘩に発展してしまった」 The small argument boiled over into a serious fight. っと使うこともできます。

ひとりごとで使えるフレーズ

沸騰したお湯がいたる所に飛び散ってる

Water boiled over and hot water spurt everywhere.

どうやったらスープ吹きこぼれないようにできるんだろう

How do I keep my soup from boiling over…

会話の時は…

早く!!火を消して!!スープが吹きこぼれる!

Quick!! Turn off the stove. The soup will boil over.

ミルク沸騰しないようにして下さいね~

Don’t let the milk boil over please.